Översättare – Tolk

Översättare – Tolk2018-10-26T10:34:17+00:00

Referenser (urval)

För mig som översättare och tolk är det viktigt att översätta mellan raderna. Att tolka det som inte har sagts men menats för att uppnå både en språklig och kulturell förståelse. Att översätta på ett interkulturellt och kreativt sätt betyder att transportera sociokulturella vanor och egenheter från källspråket till målspråket.

Med svenska och tyska som modersmål översättar och tolkar jag DE > SVE och SVE > DE

Mina huvudområden: Filmöversättning (Voice-Over och Synkronisering), Undertextning, Filmmanus, Press Media, Skönlitteratur, Turism, Konst, Kultur, Teater, Psykologi, Reklam

Referenser (urval)